Igor Majan Freelencer - Tvorba web stránok
Úvod > Blog > Návody

Ako preložiť wordpress plugin alebo šablónu

Mnoho z vás určite zaujíma ako kompletne preložiť pluginy a šablóny do slovenčiny. Takže v tomto článku si ukážeme ako na to. K prekladu sa používa bezplatný program Poedit. Pomocou tohto programu jednoducho otvoríte súbory prekladu a
.
01001010011000010010000001101010011000010010000001100100011001010110100101101110011001010010000001001101011101010111010001110100011001010111001000100001

Mnoho z vás určite zaujíma ako kompletne preložiť pluginy a šablóny do slovenčiny. Takže v tomto článku si ukážeme ako na to.

K prekladu sa používa bezplatný program Poedit. Pomocou tohto programu jednoducho otvoríte súbory prekladu a môžete prekladať.

Ako preložiť wordpress plugin alebo šablónu

Každý plugin by mal mať zložku languages alebo lang. V tejto zložke nájdete súbory, ktoré budete prekladať. Názorný príklad si ukážeme na plugine Meta Slider.
V prvom rade si musíte nastaviť jazyk v súbore wp-config.php.  define (‚WPLANG‘, “); zmente na define (‚WPLANG‘, ‚sk_SK‘);. – teda slovenský jazyk.

Súbor ktorý budeme prekladať nájdete v adresári: wp-content/plugins/ml-slider/languages/

Súbory metaslider.po, metaslider.mo si stiahnete do svojho počítača. Pomocou programu Poedit otvoríte súbor metaslider.po. A môžete prekladať jednotlivé frázy. V niektorých frázach môžete vidieť znaky ako %1$s alebo %s. Tieto znaky len skopírujte a preložte len text, ktorý je pri nich.

Po preložení chodte do Súbor – Nastavenia – Editor – a zaškrtnite – Automaticky vytvoriť .mo súbor pri ukladaní. Potom uložte súbor s názvom metaslider-sk_SK. Program automaticky vytvorí dva súbory s koncovkou .mo a .po. Tie si treba skopírovať do zložky wp-content/plugins/ml-slider/languages/.

Tieto súbory si nechajte uložené aj vo Vašom počítači. Pri aktualizácií pluginu sa preklad vymaže. Pokiaľ nepožiadate autora pluginu aby pridal Váš preklad do novej aktualizácie pluginu.

Súbory prekladu pluginou a tém väčšinou nesú názov daného diela. V tomto prípade to bolo metaslider-sk_SK.mo. Niektoré preklady sú však bez názvu a to iba s medzinárodným kódom krajiny, čiže iba sk_SK.mo

Témy (šablóny) sa prekladajú tak isto. Niekedy treba súbory prekladu pohľadať, môžu byť schované v nejakej pod zložke. Len málokedy sa stáva, že plugin alebo šablóna nie sú pripravené na preklad.

 

[yendifplayer video=3]

Podobné články

Navod ako zistit navstevnost stranky a informacie o pouzivateloch

Návod, ako zistiť návštevnosť stránky a informácie o používateľoch

Pýtate sa, ako zistiť návštevnosť stránky? Zaujíma vás nielen to, koľko vám mesačne príde na…

redakcny plan

Redakčný plán: prečo sa ho oplatí tvoriť a ako na to?

Ešte stále si netvoríte redakčný kalendár? Spoliehate sa na to, že z času na čas…

ako bojovat proti spamu

Ako bojovať proti spamu

Spam sa stal súčasťou každého, kto vlastní nejakú emailovú schránku alebo web stránku. Spam je nevyžiadaná…

Nerobiť fušerinu Čakanie na Godota Žiadne jamostvá Kvalita ne-stojí málo Svoj piesoček
Žiadne jamostvá Kvalita ne-stojí málo Svoj piesoček Nerobiť fušerinu Čakanie na Godota